Almost Alive
by Kyla Jolene
“Your one dollar check,” he said, “it bounced.”
Manufactured in Guangdong: Contemporary Chinese Poems
by Zheng Xiaoqiong, Wu Xia, Lan Zi, Translated by Ban Yan
One lone star is stuck in my throat
Thirteen Conversations about Love
by Ariella Katz Miller
And I thought to myself how could me behaving badly have anything to do with the war?
Ruth
by Sophonia Machabe Mofokeng, translated by Makafane Tšepang Ntlamelle
The darkness that had shrouded Marie’s heart since the previous evening had all but vanished now; that dreadful night had given way to day.
In Our Hands
by Joshua Craze, Wolf Böwig
Absent hands can sign so many things. Violence is not the opposite of speech.
The Eye in the Lapidary
by Stephen Williams
LYCHNIS, lucernarum accensu, Atargatis’ red headlamp: its phosphorescence lights the inner sanctum in Hierapolis Bambyce
Nuclear
by Harry Salmenniemi, Translated from Finnish by Henri Antikainen
A hundred thousand years pass surprisingly quickly.
Video Treasures: An Interview with Theo Baransky
by Olivya Veazey
Strand VCI Entertainment was actually American-based. But they were owned by a—you guessed it—British company.
What Else is a Cutting Board
by Neal Jochmann
“Hey! I like doing this!” He screamed. And he kept screaming “I like doing this!” over and over
Coney Island and the Economy of Freaks
by Guthrie London
I wanted to see the freaks. Coney Island is famous for them. I wanted to find out if the freaks were still there, or if they had all died.
A Subselection from the Select Archive of Deleted Wikipedia Articles on Aspects of Finnish Literature
by Henri Antikainen
On Hilja, an exclusively Finnish, wordless genre of poetry.
Fetih
by Avi Ackermann
Months can pass when everything happens but what must.
Improvisations
by Anthony Madrid
an oil well that should’ve known better
Meet My In-Laws
by Stephan Shaw
He is almost certainly here to say one word to me: “Apples?”
On the Publication of Samuel Greenberg
by Henry Cole Smith
an uneven surface of poetic imitations and archaisms, misspellings and neologisms, a wavering commitment to meter, and an overall pureness of inspiration
Cicada Song and Loma Verde
by Adrián Agosta, Translated by Louis Sanger
The pure shape
of infancy dissolving in the air It’s sad
but that’s how it works
Who Art Thou, To Flower?
by Samuel Greenberg
The repeated psalm, that illumines warm / Decidement spread within
Jungle Freeze
by Cliff Fyman
“Hello, Poppy” “Hello, boss” “Hello, fuck-off”
Market Research
by Karen Shaw
Kabbalistic coupon art book.
How Harvey Barton Saved the Singing River Pension Plan
by Gautama Mehta
A small-town legal thriller in miniature—lightly edited for clarity.
Sleight of hand and other poems
by Lara Arikan
They can suffer to dry together,
My God of Divisions
by Kyla Jolene, Fran Williams
Stuck—no, participating :)—in the polychromatic traffic jam of Pure Life
The secret voice and other Turkish poems
by Lara Arikan
God, my God, I've had enough of mortal man.
Intensive Zoo, and other poems
by Oscar Cruz, Translated by Miguel Coronado
without looking at my grandfather's face, they begin to calmly shit themselves.
Garbage Friends, and Other Stories
by Matteo Ciambella
On the morning of the fourth day my mom threw me out in the garbage.
Trust in Datui
by Datui, Translated from Chinese by Soyonbo Borjgin
Trust May Fourth. Trust one night stands. Trust penis enhancement. Trust bank robberies. Trust Niu Bi.
Little Stigmas, and other finance poems
by Morley Musick
Cold, cold, the brief aperture — cold like the face of the just!
See more articles in the: Archive